Jumat, 30 Desember 2011

Parsiakbagi sekte Parmalim


etelah bertahun-tahun Guru Somalaing terbuang ke pulau Jawa,terlihat kecenderungan dikalangan kaum parmalim memperhalus cara-cara beragama mereka, dan juga pembagian sekte. Ada aliran baru yang dipimpin oleh seorang pengrajin emas dari Naga saribu dekat Siborong-borong.Dia disebut juga Siborutorop, dan dikenal mempunyai banyak gelar dan yang terkenal atau tersohor dengan gelar Sisiakbagi (dia yang bernasib malang), para pengikut menamakan diri "Parsiakbagi" (atau Parugama) , dan memebedakan mereka dengan Parmalim meskipun sebenarnya banyak persamaan mereka dalam bidang tata cara,Mereka umumnya lebih dekat dan mengenal agama Kristen, terutama setelah masuknya Raja Mulia Naipospos (tadinya pengikut Parbaringin tetapi menjadi tetua Gereja selama beberapa tahun) dan Gaius Hutahaen, yang dipecat dari jabatansebagai guru pemebantu Misi.

Parsiakbagi meniadakan semua pangkatdan jabatan tetap dikalangan mereka;hanya Yesuslah sang guru. Hal ini merupakan gagasan yang revolusioner mengingat orang batak senang dengan pangkat dan sahala, dan tidak mengherankan bahwa tata cara mereka jauh menyimpang dari semestinya. Mereka juga melarang membungakan uang, dan mendirikan koperasi simpan pinjam yang kecil (kongsi parasian) untuk meminjam uang dan bibit padi tanpa bunga. Hal ini merupakan kecaman terhadap misi yang menetapkan bunga yang amat tinggi untuk uang yang mereka pinjamkan. Kegiatan mereka (parsiakbagi) ini sangat besar pengaruhnya .


Bagi kaum Parsiakbagi keterbukaan merupakan kebajikan, berlawanan dengan agama asli Batak dan berbagai sekte Parmalim lain yang cenderung memilih kerahasiaan.Mereka menjelaskan bahwa pemerintahan orang kulit putih ditanah batak merupakan hukuman atas dosa-dosa orang Batak. Tetapi apabila Tuhan mengampuni dosa-dosa mereka , maka si botar mata akan terusir dari tanah. Mereka juga berkhotbah agar hukum ditaati dengan ketat. Setelah lebih dari sepuluh tahun berpropaganda seperti itu, Sisiakbagi berhasil ditangkap dengan susah payah pada tahun 1910 (ditangkap ketika menjual Simbora kekebalan)

Jumat, 16 Desember 2011

Peradaban Cina dengan Peradaban Melayu dalam Mitos


1. Pendahuluan
Kehidupan manusia tidak dapat terpisah daripada alam semesta, namun cara manusia
memandang dan melayani alam semesta telah melahirkan nilai serta kebudayaan tamadun
masing-masing. Hakikatnya, kosmologi sesebuah tamadun adalah berbeza, dan nilai-nilai
atau ideologi-ideologi ketamadunan yang dipegang oleh tiap-tiap tamadun juga adalah
berlainan. Oleh itu, Kertas kerja ini cuba membincangkan kosmologi tamadun Cina dan
Melayu dari dua perspektif, iaitu dari perspektif mitologi dan falsafah, dengan merujuk
kepada hubungan manusia dengan alam semesta kedua-dua tamadun ini.
Setiap tamadun mempunyai mitos masing-masing. Mengikut definisi Kamus Dewan,
mitos ialah cerita zaman dahulu yang dianggap benar, terutamanya yang mengandungi
unsur-unsur konsep atau kepercayaan tentang sejarah awal kewujudan sesuatu suku
bangsa, kejadian-kejadian alam dan sebagainya (2007: 1037).
Mitos merupakan warisan kerohanian yang berharga dari sudut sastera dan budaya.
Kebanyakan mitos ditemurunkan secara naratif dari satu generasi ke generasi yang lain.
Mitos telah memperlihatkan daya kreativiti nenek moyang manusia yang penuh imaginasi,
romatik dan mistik. Walaupun kandungan mitos tidak mudah dipercayai, namun ia telah
memanifestasikan semangat dan pandangan dunia yang paling asas bagi sesebuah bangsa
atau tamadun. Oleh yang demikian, mitos dapat dikatakan melambangkan semangat atau
jiwa sesebuah tamadun dalam usaha mengenali dunia yang mereka tinggal dan
kesungguhan mereka menyelesaikan masalah dunia yang tertimbul. (TaoYang & Zhong
Xiu, 1990: i)
Dalam usahan mengenali dunia, kerangka pemikiran atau sistem kepercayaan yang
asas akan terwujud. Hal sedemikian menunjukkan sesebuah tamadun sedang mengalami
peralihan dari suatu peringkat yang primitif kepada peringkat yang lebih rasional. Ini
adalah kerana kerangka pemikiran atau sistem kepercayaan tersebut akan menggariskan
asas nilai dan estetika indvidu kepada asas masyarakat dan kemajuan sosial. (Hairudin
Harun, 2001: 4). Sistem pemikiran sedemikian menjelaskan dan mendefinasikan tentang
hubungan manusia dengan alam, hubungan manusia dengan manusia, manusia dengan
Tuhan telah dilanjutkan sehingga munculnya ilmu falsafah yang lebih sistematik dan
rasional. Oleh yang demikian, , proses pada peringkat ini menjadi lebih kerap dan lebih
mendalam. Dalam prosese peralihan tersebut, kelihatan juga kemasukan pengaruh asing
seperti budaya dan fikiran daripada tamadun lain telah menjadikan kosmologi sesebuah
tamadun lebih komplek dan berwarna-warni.

2. Mitos Tentang Penciptaan Alam Semesta dan Kewujudan Manusia

Tao Yang & Zhong Xiu telah membuat koleksi mitos Cina (lebih daripada 200 buah
cerita) dan membahagikannya kepada 12 kategori yang merangkumi mitos penciptaan
universal, mitos asal usul manusia, mitos wira, mitos raja dan sebagainya. (1990: 6-11)
Koleksi mitos yang serba banyak ini telah menunjukkan kekayaan dan kepelbagaian
tamadun Cina.
Abdul Rahman Abdullah berpendapat bahawa mitos merupakan salah satu corak
sastera rakyat atau sastera naratif yang tertua, dan merupakan juga sumber terpenting
dalam kajian tentang kosmologi Melayu. (1999: 11) Beliau telah mengemukakan
beberapa buah contoh mitos di Nusantara untuk menunjukkan kosmologi Melayu Asli
yang bersifat dualisme. (1999: 11-15)
Oleh yang demikian, perbincangan selanjutnya akan tertumpu kepada mitos
penciptaan alam semesta atau universal dan mitos kewujudan manusia di tamadun Cina
dan tamadun Melayu.

2.1 Penciptaan Alam Semesta / Universal

Alam semesta, atau dikenali sebagai universal, merupakan suatu bidang yang luas
dan jauh daripada pengetahuan manusia kuno, bahkan manusia kini. Kekurangan
pengetahuan sains dan teknologi mengakibatkan manusia menggunakan ilmu yang sedia
ada dan terhad untuk menjelaskan fenomena atau kejadian alam yang telah berlaku di
sekelilingnya. Untuk memunasabahkan penjelasan mereka, maka peminjaman
unsur-unsur ghaib merupakan satu cara penyelesaian yang paling sesuai. Berikut
merupakan beberapa contoh mitos tamadun Cina dan Melayu tentang penciptaan
universal.

(i) Peradaban Cina

Di China, dipercayai bahawa dunia pada asalnya adalah berbentuk telur. Di dalam
telur tersebut hanyalah segala campur-campuran dan kekaburan. Seorang tokoh yang
bernama Pan-gu telah dilahirkan di antaranya. Pan-gu telah memecahkan kerangka telur
mengakibatkan bahagian kerangka atas berkembang menjadi langit dan bahagian
kerangka bawah telah menjadi bumi. Campuran yang terang dan ringan di dalam telur
telah berkembang menjadi udara dan awam, manakala campuran yang berat jatuh ke
bawah menjadi tanah. Pecahan-pecahan kerangka telur yang tercampur dengan campuran
berat bertukar menjadi batu-batuan, manakala pecahan yang tercampur dengan campuran
ringan bertukar menjadi bintang. Dua pecahan kerangkan telur yang besar pula bertukar
menjadi matahari dan bulan. Sejak itu, terwujudnya langit dan bumi, pagi dan malam.
Selepas Pan-gu mati, badannya bertukar menjadi gunung Kunlun dan rohnya menjadi
dewa petir. (TaoYang & Zhong Xiu, 1990:1)
Terdapat juga cerita yang mengatakan bahawa selepas Pan-gu mati, matanya bertukar
menjadi matahari dan bulan; rambut dan jangutnya bertukar menjadi bintang; nafas dari mulutnya menjadi angin dan awan; bunyinya menjadi petir, darahnya menjadi sungai dan
sebagainya. Roh dan semangat Pan-gu pula melahirkan manusia serta segala haiwan,
burung dan serangga di dunia. Dengan itu, maka wujudnya dunia sekarang. (TaoYang &
Zhong Xiu, 1990: 8-10)

(ii) Peradaban Melayu
Sekiranya ditinjau dari pandangan orang asli atau penduduk asli di kepulauan Tanah
Melayu, kita dapat meneliti sedikit sebanyak tentang asas kosmologi Tamadun Melayu.
Misalya menerusi mitos orang Iban, mereka percaya dunia dan manusia sekarang
adalah dicipta oleh dua ekor burung dewa yang bernama Ara dan Irik. Pada masa dahulu,
berlaku kebanjiran yang besar di alam dunia, Ara dan Irik telah mengeluarkan dua bentuk
pepejal telur dari kebanjiran tersebut dan menukarkan mereka kepada langit dan tanah.
Ara dan Irk kemudiannya menciptakan gunung,-ganang, sawah padi, sungai dan tanah
pamah. (Ling Ching Ching, 2005: 117-118)
Selain daripada mitos tersebut di atas, terdapat versi lain yang popular di kalangan
orang Iban. Orang Iban juga percayai bahawa dunia ini dicipta oleh Raja Entala dan
isterinya. Mereka menggunakan kotoran badan mereka untuk menciptakan langit dan
bumi. Disebabkan bumi lebih besar daripada langit, Raja Entala terpaksa memanpatnya
menyesuaikan langit. Akibatnya, wujudlah gunung, bukit, lembah, sungai dan pamah.
Kemudian tertumbuhnya paku pakis, pokok, bunga dan rumput. (Ling Ching Ching, 2005:
118)
Bagi orang semai pula, mereka percaya bahawa dunia ini dicipta oleh Tak Pedn dan
Enku. Dunia terdiri daripada tujuh lapisan bumi dan tujuh lapisan langit yang
masing-masing ditinggal oleh mahluk sakti yang baik dan jahat.
Begitu juga di Indonesia, misalnya di daerah Batak Toba terdapat mitos yang
mengisahkan penciptaan bumi, matahari bulan dan manusia oleh Raja Odap-Odap dan
Boru Deak Parujar. Di daerah Sikka pula terdapat mitos yang mengkaitkan perkahwinan
Lero Wulang dan Ni’ang Tana dengan kelahiran dunia kini. (Abdul Rahman Abdullah,
1999: 12-13).
Dalam al-Quran telah mengisahkan bahawa Allah menggunakan 6 hari untuk
mencipta dunia, seperti yang berikut:
“Sesungguhnya Tuhan kamu ialah Allah yang menciptakan langit dan bumi
dalam enam masa lalu Ia bersemayam di atas Arasy; Ia melindungi malam dengan
siang yang mengiringinya dengan deras dan matahari dan bulan serta bintang-bintang,
tunduk kepada perintahNya. Ingatlah, kepada Allah jualah tertentu urusan
menciptakan (sekalian makhluk) dan urusan pemerintahan. Maha Suci Allah yang
mencipta dan mentadbirkan sekalian alam.” (al-Qural, 7: 54)

bersambung---------------

NAMA ORANG MINANGKABAU;sebelum dan sesudah Islam Masuk


Diantara sejumlah suku-suku bangsa yang ada di Nusantara, mungkin
nama-nama orang Minang tergolong kompleks, aneh, variatif, longgar, tetapi
sekaligus fleksibel, unik, kreatif serta pragmatis. Orang Batak dan Manado
selalu mencantumkan nama marga dan clan di belakang nama kecil. Nama
orang Maluku dan Papua dapat dikenali secara cepat dan familiar. Sebagai
pengaruh Islam, nama orang Melayu lazim mencantumkan bin/binti sebelum
nama orang tua. Orang Jawa dan Sunda lumayan ketat dalam memberi nama
anak, sehingga kita nama-nama mereka memiliki khas tersendiri.
Bagi orang Jawa dan juga Sunda, dari nama saja bisa langsung dikenali
status sosialnya sekaligus, apakah dia keturunan bangsawan atau rakyat biasa.
Nama depan “Andi” jelas berasal dari kaum ningrat Sulawesi Selatan (Bugis).
Demikian juga halnya dengan kelompok masyarakat adat lain : Badui, Dayak,
Sakai, Nias atau Mentawai, masing-masing memiliki karakter tersendiri yang
mudah dikenali (addressed).

Bagaimana dengan Minangkabau??? Penamaan dalam masyarakat
Minangkabau masa lampau kelihatannya berpegang pada falsafah “alam
takambang jadi guru”. Orang-orang menamai daerah-daerah baru, kampung,
dan nama-nama suku-suku dengan falsafah ini, termasuk juga menamai orang
(anak) dan gelar. Tak mengherankan kiranya, kalau nenek moyang kita bernama
: Kirai, Upiak Arai, Talipuak, Sirancak, Jilatang, Masiak, atau Jangguik.
Kedengarannya aneh dan lucu, ya???
Setelah Islam masuk dan berkembang, mulai pula nama-nama orang
Minang berubah menjadi kearab-araban (Islam). Nama-nama seperti ini,
contohnya : Mohammad Attar, Mohammad Natsir, Saiful, Bahri, Mochtar, Ali,
Amir, Arifin, Ismail, Aziz, Fauzah, Hamid, M. Rais, Zakiah, Ibrahim, Idris, Rasid,
Sofyan, Dahlan, Fatimah, Aminah, Maimunah, Hayati, Nurhasanah, Nuraini,
Saidah, dst.

Pasca takluknya peristiwa PRRI-Permesta, orang Minang mengalami
tekanan mental luar biasa dari pemerintahan Jakarta, banyak diantara mereka
kemudian memutuskan meninggalkan kampung halaman untuk pergi merantau.
Setidaknya, demikian pendapat yang tertulis dalam buku “Merantau”-nya
sosiolog Mochtar Naim. Mulai pula orang berusaha menanggalkan identitas dan
label keminangannya, salah satu lewat perubahan nama. Tak sedikit orang
Minang memiliki nama yang kejawa-jawaan, ada seperti nama Eropa, Parsia,
atau Amerika Latin. Sekedar contoh, seorang pejuang pemberontak PRRI yang
semula bernama Bastian St. Ameh, kemudian merantau ke Jawa dan berhasil
jadi pengusaha sukses : Sebastian Tanamas.
Ada “urang awak” bernama Revrisond Baswir, ekonom UGM yang
terkenal. Beberapa nama yang ikut menjadi calon gubernur Sumbar tempo hari
bernama ; Leonardy Armaini, Jeffry Geovanni dan terakhir siapa kira kalau
Irwan Prayitno itu adalah putra asli Kuranji, Padang? Saya berkali-kali berusaha
meyakinkan orang-orang tua di kampung halaman, kalau Irwan Prayitno bukan
orang Jawa, pada saat Pilkada berlangsung. Mungkin mereka kuatir dengan
“trauma” masa lalu, pada penghujung Orde Lama banyak sekali pejabat tinggi
di Ranah Minang yang di”drop” dari Jakarta dan berasal dari etnis Jawa.
Dalam pemberian nama kepada anak orang Minang sangat pragmatis tapi
kreatif. Di SD saya punya kawan bernama hebat, John Kennedy, sayang dia
sempat tinggal kelas. Waktu kuliah teman akrab saya bernama Socrates, asal
Labuah Basilang Payakumbuh, yang waktu lahir kakek yang memberinya nama
terkagum-kagum pada pemikiran Filsafat Yunani. Semula saya kira dia orang
Tapanuli, namanya Hardisond Dalga, ternyata dia dari Singkarak dan nama
belakang adalah nama ayah-bunda ; Dalimi-Gadis.
Ada lagi kawan bernama Ida Prihatin, karena waktu melahirkan orang
tuanya mengalami masa-masa ekonomi susah. Indah Elizabeth, Indah namanya
dan waktu lahir ditolong oleh bidan Tionghoa yang ramah bernama Elizabeth.
Dian Bakti Kamampa, kata terakhir bukan nama daerah melainkan akronim dari
“Kepada Mama dan Papa”, juga ada Taufik Memori Kemal, menurut cerita
orang tua yang memberi nama tersebut, dia selalu terkenang (teringat) kepada
komandan seperjuangan yang gugur pada Revolusi Fisik Kemerdekaan bernama
“Kapten Kemal”. Juga menarik seorang mahasiswa bernama M. Batar. Sudah
pasti M tersebut adalah Mohammad, dan “Batar” mungkin saja diambil dari kata
bahasa Arab, begitu pikir saya selama bertahun-tahun. Tetapi kemudian ketika
sesi "mukaddimah" saat dia ujian skripsi, dia menceritakan kisah dibalik nama
tersebut (karena memang ada dosen yang iseng nanya arti namanya).
Singkatnya M. Batar artinya; “mambangkik batang tarandam”, itulah nama
yang sekaligus menjadi misi hidup laki-laki berperawan kurus ini. Kalau kita
rentang, akan banyak kisah-kisah seterusnya dibalik pemberian nama Orang
Minang.

Nama-nama singkatan/akronim bagi orang Minang sudah mentradisi.
Salah satu “perintis”nya adalah Buya Haji Abdul Malik Karim Amarullah, yang
menyingkat namanya jadi HAMKA. Setelah itu tak sedikit yang meniru,
memendekkan nama panjangnya menjadi akronim atau singkatan. Ada Pak AR,
Buya ZAS, STA, HAP, HAKA, Zatako.

Yang menarik ada nama yang sering diasosiasikan sebagai khas Minang,
karena nyaris tak dijumpai pada di etnik lain, yakni nama yang mengandung
atau ber-akhiran …Rizal. Sebutlah misalnya ; Rizal, Rizaldo, Rizaldi, Afrizal,
Erizal, Syamsurizal, Syahrizal, Endrizal, Masrizal, Syafrizal, Hendrizal, Efrizal,
Nofrizal, dst.

Memasuki pertengahan tahun 1980-an, ketiga pemerintahan Orde Baru
sedang puncak-puncaknya, mulai pula “trend” nama anak berbau kebaratbaratan.
Ada yang bernama Alex, Andreas, Hendri(k), Anthon(y), Roni,
Yohanes, Octavia, Octavianus, Matius, Agustin, Angela, Monica, Susi, Selly,
Ryan, Mathias, Dona, Harry, Sintia, Agnes, Yosep, Yoserizal, John, Johan,
Yohanna, dan kalau diteruskan nama-nama ini akan jadi deretan cukup
panjang.
Mungkin pengaruh dominasi budaya Orde Baru, banyak juga nama yang
berasal Sangsekerta seperti : Eka, Eko, Ika, Dharma, Bakti, Agus, Esa,
Kurniawan, Sinta, dst.

Seiring dengan itu, pernah juga sebagian orang mengangkat nama suku
sebagai nama belakang. Ini menurut saya karena pengaruh nama orang Batak
dan Mandailing yang terlihat “gagah” dengan nama marga yang selalu
menempel di belakang nama mereka. Maka kemudian muncul nama semisal,
Hendri Chaniago (karena berasal dari suku Caniago), Indra Piliang, Afrizal Koto,
Anisa Jambak. Nampaknya hanya nama Chaniago (mengherankan….entah
mengapa nama suku itu selalu dibubuhi “h”, padahal aslinya hanya “caniago”)
dan Piliang saja yang cukup populer sebagai nama, suku yang lain relatif
jarang. Memang, nama-nama semacam itu hanya sedikit peminatnya, karena
tidak lazim. Bagi orang Batak atau Mandailing, kalau mereka berasal dari marga
yang sama misalnya sama-sama Sitorus atau Nasution berarti bersaudara.
Sementara suku-suku di Minang bersifat menyebar pada semua nagari di seluruh
Sumatra Barat, sehingga rasa pertalian sesama suku itu – meskipun di rantau -
pun terasa longgar.

Runtuhnya rezim Suharto dan digantikan oleh era reformasi sekarang,
kembali trend nama-nama Islam dan religius untuk nama anak. Sebutlah
misalnya ; Habib, Farhan, Said, Anisa, Naufal, Aqila, Zahra, Najla, Najwa,
Zahira, Salma, Sarah, dst.
Sebenarnya banyak hal yang masih mengganjal dengan “style” namanama
orang Minang, misalnya mengapa karakter nama Minang cenderung
berubah-rubah, dari satu periode ke periode berikutnya? Mengapa begitu
variatif dan kompleksnya nama orang Minang, sehingga kadang bersifat
“menipu”, uncertain dan kadang absurd, lalu adakah yang mereka sembunyikan
dibalik nama-nama tersebut? Apa arti/makna nama bagi orang Minang zaman
sekarang, sejauhmana nama seseorang dianggap penting sebagai identitas
sosial? Sejauhmana hubungan antara nama/gelar dengan politik, modernisasi,
atau birokrasi? Kalau dulu nama sebagai identitas yang dijumpai adalah, misal :
Y. Dt. Rangkayo Basa, M. Dt. Mangkudun Sati atau B. Bagindo Sutan, mengapa
tiba-tiba sekarang tak ada yang mencantumkan gelar adat tersebut sebagai
nametag, kartu nama, atau sebagai nama resmi (yang disandang kemana-mana
karena bangganya) sebagaimana dulu? Pertanyaan-pertanyaan tersebut hanya
bisa dijawab melalui kajian yang lebih serius.

Budaya khas Indonesia

1. Upacara Tabuik Sumatera Barat.

Berasal dari kata ‘tabut’, dari bahasa Arab yang berarti mengarak, upacara Tabuik merupakan sebuah tradisi masyarakat di pantai barat, Sumatera Barat, yang diselenggarakan secara turun menurun. Upacara ini digelar di hari Asura yang jatuh pada tanggal 10 Muharram, dalam kalender Islam.


[Image: tabuik1.jpg]
Konon, Tabuik dibawa oleh penganut Syiah dari timur tengah ke Pariaman, sebagai peringatan perang Karbala. Upacara ini juga sebagai simbol dan bentuk ekspresi rasa duka yang mendalam dan rasa hormat umat Islam di Pariaman terhadap cucu Nabi Muhammad SAW itu.


Karena kemeriahan dan keunikan dalam setiap pagelarannya, Pemda setempat pun kemudian memasukkan upacara Tabuik dalam agenda wisata Sumatera Barat dan digelar setiap tahun.
Dua minggu menjelang pelaksanaan upacara Tabuik, warga Pariaman sudah sibuk melakukan berbagai persiapan. Mereka membuat serta aneka penganan, kue-kue khas dan Tabuik. Dalam masa ini, ada pula warga yang menjalankan ritual khusus, yakni puasa.

[Image: tabuik2.jpg]

Selain sebagai nama upacara, Tabuik juga disematkan untuk nama benda yang menjadi komponen penting dalam ritual ini. Tabuik berjumlah dua buah dan terbuat dari bambu serta kayu. Bentuknya berupa binatang berbadan kuda, berkepala manusia, yang tegap dan bersayap. Oleh umatIslam, binatang ini disebut Buraq dan dianggap sebagai binatang gaib. Di punggung Tabuik, dibuat sebuah tonggak setinggi sekitar 15 m. Tabuik kemudian dihiasi dengan warna merah dan warna lainnya dan akan di arak nantinya.

2. Makepung, Balap Kerbau Masyarakat Bali.

[Image: makepung+1.jpg]

Kalau Madura punya Kerapan Sapi, maka Bali memiliki Makepung. Dua tradisi yang serupa tapi tak sama, namun menjadi tontonan unik yang segar sekaligus menghibur. yang dalam bahasa Indonesia berarti berkejar-kejaran, adalah tradisi berupa lomba pacu kerbau yang telah lama melekat pada masyarakat Bali, khususnya di Kabupaten Jembrana. Tradisi ini awalnya hanyalah permainan para petani yang dilakukan di sela-sela kegiatan membajak sawah di musim panen. Kala itu, mereka saling beradu cepat dengan memacu kerbau yang dikaitkan pada sebuah gerobak dan dikendalikan oleh seorang joki.

[Image: makepung+2.jpg]

Makin lama, kegiatan yang semula iseng itu pun berkembang dan makin diminati banyak kalangan. Kini, Makepung telah menjadi salah satu atraksi budaya yang paling menarik dan banyak ditonton oleh wisatawan termasuk para turis asing. Tak hanya itu, lomba pacu kerbau inipun telah menjadi agenda tahunan wisata di Bali dan dikelola secara profesionalSekarang ini, Makepung tidak hanya diikuti oleh kalangan petani saja. Para pegawai dan pengusaha dari kota pun banyak yang menjadi peserta maupunsupporter. Apalagi, dalam sebuah pertarungan besar, Gubernur Cup misalnya, peserta Makepung yang hadir bisa mencapai sekitar 300 pasang kerbau atau bahkan lebih. Suasana pun menjadi sangat meriah dengan hadirnya para pemusik jegog(gamelan khas Bali yang terbuat dari bambu) untuk menyemarakkan suasana lomba.

3. Atraksi Debus Banten

[Image: debus1.jpg]

Atraksi yang sangat berbahaya yang biasa kita kenal dengan sebutan Debus, Konon kesenian bela diri debus berasal dari daerah al Madad. Semakin lama seni bela diri ini makin berkembang dan tumbuh besar disemua kalangan masyarakat banten sebagai seni hiburan untuk masyarakat.
Inti pertunjukan masih sangat kental gerakan silat atau beladiri dan penggunaan senjata. Kesenian debus banten ini banyak menggunakan dan memfokuskan di kekebalan seseorang pemain terhadap serangan benda tajam, dan semacam senjata tajam ini disebut dengan debus.

[Image: debus2.jpg]
Kesenian ini tumbuh dan berkembang sejak ratusan tahun yang lalu, bersamaan dengan berkembangnya agama islam di Banten. Pada awalna kesenian ini mempunyai fungsi sebagai penyebaran agama, namun pada masa penjajahan belanda dan pada saat pemerintahan Sultan Agung Tirtayasa. Seni beladiri ini digunakan untuk membangkitkan semangat pejuang dan rakyat banten melawan penjajahan yang dilakukan belanda. Karena pada saat itu kekuatan sangat tidak berimbang, belanda yang mempunyai senjata yang sangat lengkap dan canggih. Terus mendesak pejuang dan rakyat banten, satu satunya senjata yang mereka punya tidak lain adalah warisan leluhur yaitu seni beladiri debus.

4.Karapan sapi Masyarakat Madura Jawa Timur

[Image: karapan1.jpg]

Karapan sapi yang merupakan perlombaan pacuan sapi yang berasal dari Madura Jawa Timur, Dalam even karapan sapi para penonton tidak hanya disuguhi adu cepat sapi dan ketangkasan para jokinya, tetapi sebelum memulai para pemilik biasanya melakukan ritual arak-arakan sapi disekelilingi pacuan disertai alat musik seronen perpaduan alat music khas Madura sehingga membuat acara ini menjadi semakin meriah.

[Image: karapan2.jpg]

Panjang rute lintasan karapan sapi tersebut antara 180 sampai dengan 200 meter, yang dapat ditempuh dalam waktu 14 sd 18 detik. Tentu sangat cepat kecepatan sapi – sapi tersebut, selain kelihaian joki terkadang bamboo yang digunakan untuk menginjak sang joki melayang diudara karena cepatnya kecepatan sapi sapi tersebut. Untuk memperoleh dan menambah kecepatan laju sapi tersebut sang joki, pangkal ekor sapi dipasangi sabuk yang terdapat penuh paku yang tajam dan sang joki melecutkan cambuknya yang juga diberi duri tajam kearah bokong sapi. Tentu saja luka ini akan membuat sapi berlari lebih kencang, tetapi juga menimbulkan luka disekitar pantat sapi. Jarak pemenang terkadang selisih sangat tipis, bahkan tidak jarang hanya berjarak 1 sd 2 detik saja. Karapan Sapi dimadura merupakan pagelaran yang sangat unik, selain sudah diwarisi secara turun menurun tradisi ini juga terjaga sampai sekarang. Even ini dijadikan sebagai even pariwisata di Indonesia, dan tidak hanya turis local dari mancanegara pun banyak yang menyaksikan karapan sapi ini.

5. Upacara Kasada Bromo




Upacara Kasada bromo dilakukan oleh masyarakat Tengger yang bermukim di Gunung Bromo Jawa Timur, mereka melakukan ritual ini untuk mengangkat seorang Tabib atau dukun disetiap desa. Agar mereka dapat diangkat oleh para tetua adat, mereka harus bisa mengamalkan dan menghafal mantera mantera. Beberapa hari sebelum Upacara Kasada bromo dimulai, mereka mengerjakan sesaji sesaji yang nantinya akan dilemparkan ke Kawah Gunung Bromo. Pada malam ke 14 bulan Kasada Masyarakat tengger berbondong bondong dengan membawa ongkek yang berisi sesajo dari berbagai macam hasil pertanian dan ternak. Lalu mereka membawanya ke Pura dan sambil menunggu Dukun sepuh yang dihormati datang mereka kembali menghafal dan melafalkan mantera, tepat tengah malam diadakan pelantikan dukun dan pemberkatan umat
dipoten lautan pasir gunung bromo. Bagi masyarakat Tengger, peranan Dukun adalah sangat penting. Karena mereka bertugas memimpin acara – acara ritual, perkawinan dll.

[Image: kasada1.jpg]

Sebelum lulus mereka diwajibkan lulus ujian dengan cara menghafal dan lancar dalam membaca mantra mantra. Setelah Upacara selesai, ongkek – ongkek yang berisi sesaji dibawa dari kaki gunung bromo ke atas kawah. Dan mereka melemparkan kedalam kawah, sebagai simbol pengorbanan yang dilakukan oleh nenek moyang mereka. Didalam kawah banyak terdapat pengemis dan penduduk tengger yang tinggal dipedalaman, mereka jauh jauh hari datang ke gunung bromo dan mendirikan tempat tinggal dikawah gunung Bromo dengan harapan mereka mendapatkan sesaji yang dilempar. Penduduk yang melempar sesaji berbagai macam buah buahan dan hasil ternak, mereka menganggapnya sebagai kaul atau terima kasih mereka terhadap tuhan atas hasil ternak dan pertanian yang melimpah. Aktivitas penduduk tengger pedalaman yang berada dikawah gunung bromo

Kamis, 03 November 2011

Tata Cara Pelaksanaan Adat Batak (11)

TATA CARA PERKAWINAN DENGAN ADAT BATAK



Perkawinan sesama Batak, terutama kalau perkawinan itu dilakukan secara adat yang penuh (adat na gok), sangatlah rumit, dan dibutuhkan kebijaksanaa-kebijaksanaan untuk menanganinya, oleh karena masing masing membawa kebiasaan didaerahnya. Jadi sangat dibutuhkan disini saling menghormati dan menyadari dimana acara/pesta diadakan. Dan dapat kita menterjemahkan pepatah yang sangat pepuler dikalangan orang Batak sebagai berikut:

Opu Raja ijolma, martungkot siala gundi;
Na pinungka ni ompu parjolo ihuthonon sian pudi.

Dengan fleksibel, agar kebiasaan orang-orang tua yang terdahulu tetap terpelihara dan dan sakral bisa saja pepatah tersebut diterjemahkan agar setiap daerah/orang ngotot mempertahankankebiasaan didaerahnya/dikampungnya. Jadi tergantung dari sudut mana kita menilainya, kalau kita memandangnya dari sudut negative pasti akan diterjemahkan tidak demokratis. Pada umumnya petuah-petuah yang ditinggalkan oleh orang-orang tua dahulu selalu meninggalkan dan hukum yang positif didalam prakteknya selalu kandungan mufakat lebih diutamakan.yang penting ada tertanam rasa salaing menghormati dan menyangi (holong marsihaholongan) bagi diri kita masing-masing.

Memandang perlunya pengembangan atau dengan kata lain menambah keturunan maka diperlukan perkawinan. Dan untuk mendapatkan keturunan yang baik maka perlu diatur didalam suatu tata cara yang beradab, maka Orang-orang tua terdahulu dari orang Batak mengatur tata cara tersebut dengan begitu indahnya berdasarkan asal muasal manusia, yakni yang berperan penting :

Bapa/Ayah berperan memberi benih/memperanakkan
Ibu berperan yang mengandung dan beranak.
Tuhan Yang Maha Esa berperan memberi Roh/menghidupkan.
Setelah anak sudah besar dan layak untuk kawin, maka si orang tua akan memikirkan „Manuan Partondongan“ yang harus memenuhi 3 unsur tersedia yaitu:

Sinamot kepada suhut Parboru
Bolian dari famili ke pangalambungi
Tuhor untuk bahan-bahan makanan.


Setelah tiga unsur tadi dapat dipertimbangkan/dipenuhi maka dilakukanlah persiapan dan penjajakan pada perempuan yang dipilih oleh sianak lelakinya atau yang dipilih orang tua silaki-laki.Dan dibawah ini ada tahap-tahap yang harus dilaksanakn untuk melaksanakan pernikahan tersebut.

Urut-urutan dari acara adat didalam mengawinkan Anak atau boru:


Pada zaman dahulu tanah leluhur (Bona pasogit) urutan dari acara mengawinkan anak perempuan atau anak lakilaki selalu diikuti/dipatuhi sebagai berikut:

Saling memberi kenangan/tanda antara anak dan boru (calon mempelai) ini disebut „Maroroan“
Pihak mempelai laki-laki dan pihak mempelai perempuan menunjuk perantara/ juru damai yang akan berunding membicarakan mas kawin (sinamot), dan segala yang berhubungan dengan acara pernikahan.(Marhusip)
Berangkatlah pihak mempelai laki-laki beserta rombongannya pada hari yang telah disepakati ke kampung(rumah) pihak mempelai perempuan berbicara tentang mahar (marhata sinamot) serta hal-hal yang berkaitan dengan acara pernikahan. Dan pada saat itu juga pihak perempuan menerima mas kawin (Boli ni sinamot) dari pihak mempelai laki-laki yang juga dinamai “Tanda burju”. Setelah itu pihak mempelai laki-laki dan pihak mempelai perempuan memberi uang kepada “Ingotingot” kepada orang yang serta pada acara tersebut.
Setelah beberapa hari “Manikir lobu ma” pihak mempelai perempuan kekampung/kerumah mempelai laki-laki, untuk melihat bagaimana kehidupan sehari-hari dari pihak mempelai laki-laki. Kalau keadaan pihak mempelai laki-laki tersebut tidak berkenan dihati pihak mempelai perempuan, bisa saja pada saat itu dibatalkan pernikahan, makadipulangkan pada saat itu juga kepada pihak mempelai laki-laki “Tanda burju” yang telah diterimanya tadi.. Tetapi sebaliknya kalau keadaan orang tua mempelai laki-laki tersebut berkenan dihatinya dan senang, maka pada saat itu juga pihak mempelai perempuan memintak semua atau sisa dari mas kawin (Sinamot ) yang telah disepakati. Dan pada saat itu juga disampaikan pihak mempelai laki-laki “Jambar ni suhi ni ampang naopat”
Pada hari yang telah ditentukan (binuhul) pergilah pihak penganti laki-laki beserta rombongannya ke kampung/kerumah pihak pengantin perempuan membawa “Pudun saut” yaitu yang menentukan hari pernikahan (matani ulaon), sekalian bersama – sama mereka baik pihak pengantin laki-laki dan pihak pengantin perempuan ke acara akad nikah di Mesji/dirumah (kalau Islam), ke Gereja martupol (kalau yang beragama Keristen).Untuk bagian ini sesuai dengan kesepakatan waktu pernikahan (akad nikah) pada hari yang sama
Mengundang semua kaum kerabat
Pada Hari pernikahan/peresmian pagi harinya lpergilah pihak pengantin laki-laki mengantarkan “Sibuahbuahi” ke kampung/kerumah pengantin perempuan. Darisanapihak pengantin laki-laki dan pihak pengantin perempuan bersama-sama

Marhusip :




Meskipun acara Marhusip salah satu unsur adat tetapi belum termasuk acara adat lengkap,maksudnya pada acara ini saudara laki-laki ibu yang melahirkan pengantin perempuan belum ikut karena tidak dihadiri pihak hulahula. Jadi disebut namanya Marhusip adalah karena pembicaraan masalah pernikahan belum resmi jadi tidak perlu diketahui umum.Jadi baru dalam tarap penjajakan.

Falsafah yang terkandung dalam acara marhusip ini adalah:

Manat unang tartuktuk, dadap unang tarrobung.
Maksudnya: sebelum dilaksanakan hajad seharusnya diperiksa dan hati-hati dalam bersikap serta tata cara yang akan di acarakan.

Jolo nidodo asa hinonong; maksudnya sama dengan no 1 diatas.
Jolo tinaha garung niba, jolo tinangkasan ma jolo gogo niba dohot sinadongan niba maksudnya harus teliti semua aspek yang terkait dengan acara.
Not: Umumnya dirumah pihak perempuan dilaksanakan acara “Marhusip”, dan harus diberitahu akan kedatang pihak calon laki-laki, biasanya cukup 3 orang saja yang ikut dalam acara itu yaitu haha anggi dari bapak calon laki-laki serta dongan sahuta serta seorang wanita, begitu juga dari pihak calon perempuan yang ikut dalam acara Marhusip tersebut. Pembicaraan berkisar perkenalan dan mengenalkan anak laki-laki yang ingin meminang anak perempuannya, dansambil melihat keadaan pihak perempuan apakah layak dijadikan menantu. Dan pada zaman sekarang pembicaraan diarahkan untuk mengetahui apa yang diinginkan pihak parboru (termasuk ancar-ancar berapa sinamot yang diminta) kalau acara Marhusip lancar dan kedua belah pihak sama-sama tidak keberatan dalam hala anak yang dijodohkan.



Dibawah ini ada skenario acara Marhusip dalam bahas Batak dan artinya bahasa Indonesia sebagai berikut :

Pembicara dari pihak parboru (PB):

„ Ba mankatai ma hita raja ni parboruon. IA nungga ro hamu tu bagas nami on, mauliate ma siala haroromuna, ba nuaeng na manugkun ma hami tu hamu: Dia ma na hinarohon muna, tangkas ma paboa“

(artinya: Marilah kita mulai berbicara wahai Raja ni Boru, kalian sudah datang kerumah ini , terima kasih atas kedatangan kalian, sekarang kami ingin bertanya pada kalian apa maksud kedatangan kalian tolong dijelaskan?)



Jawaban dari pihak paranak (calon laki-laki) (PL):

“Olo ma tutu, rajanami, alusan ma tutu sungkunsungkun muna I, Mauliate ma hudok hami parjolo tu Tuhan ta , ai dibagasan hahipason do hamu hu dapot hami di bagasta na marapang na marjual on. Mauliate do jala malambok pusu huhut dohonon nami di hamu rajanami na manjangkon haroronami dohot bohi na minar huhut lambok mardongan sipanganon na tabo. Ia haroro namai raja nami, na mardomu do I tu boaboa ni anak nami na ro mangalaka tu hutanta on, na di jabuon.Jadi na disuru suhut nami do hami manopot hamu, rajanami, manangkasi dohot manungkun pingkiran muna taringot tu si. On pe parjolo ma jolo husungkun hami hamu rajanami, beha naung ditolopi rohamuna do langka ni anak nami i? Jala molo naung ditolopi rohamuna do, ba songon dia ma dipangido rohamuna simpehononmuna tu hami di sibahenon dohot sipatupaon nami. Botima rajanami.

(artinya: Benar sekali raja nami, memang seharusnyalah kami menjawab pertanyaan itu, Terima kasih kami haturkan terutama kepada Tuhan, karena diberi kesehatan kepada kalian yang kami temui di rumah “na marapang na marjual on. Terima kasih setulusnya kami haturkan kepada kalian raja nami yang menghormati kedatangan kami dengan muka yang cerah serta lembut disertai hidangan makanan yang begitu lezat. Adapun kedatangan kami wahai raja nami, sehubungan dengan pemberitahuan dari anak kami yang datang berjalan-jalan kekampung dan kerumah ini. Jadi kami disuruh suhut nami, menemui kalian raja nami, memperjelas serta menanyai kepada kalian tentang hal itu. Sebelumnya terlebih dahulu kami menanya kalian raja nami, Bagaimana apakah kalian sudah mengerti akan maksud kedatangan anak kami?, kalaulah sudah dimengerti , kira kira bagaimana dan apa yang perlu kalian sampaikan pada kami untuk dipersiapkan dan disediakan. Kira-kira begitulah)

Jawaban PB :

“Mauliate ma diharoromuna tu bagasta on dohot dihatamuna I sudena.Ndang pola ganjang be dohonon nami mangalusi hamu.Las do rohanami majangkon berenami anak muna i. Alai pangidoan nami, molo naung sian ias dohot burjumuna do na ro nuaeng manaringoti i, ba tung denggan ma bahen hamu taringot tu sisombahononmuna tu hami.Angkup ni I, manurut pingkiran nami nangkin andorang so borhat hamu tu son, ba nungga adong hian bilangan na tontu ditonahon suhut muna sipaboaon muna tu hami. On pe, asa jempek jala bulus pangkataionta ba pintor tangkas ma paboa hamu na tinonahon ni suhut muna I tu hamu. Songon I ma jolo alus nami. Botima.

(artinya: Terima kasih atas kedatangan dan kata-kata kalian tersebut, tidak perlu saya rasa panjang-panjang menjawab kalian, kami sangat senang atas bere kami anak kalian itu, tetapi permintaan kami kalaulah memeang sudah dari hati yang tulus kedatangan kalian dan menyinggung soal itu maka alangkah baiknya kalau kalian mempersiapkan (sombasomba) untuk membicarakan itu kepada kami, menurut pikiran kami tadi, sebelum kalian berangkat kemari barang tentu sudah ada disiapkan untuk kalian dalam bilangan tertentu oleh suhut kalian, untuk diberi tahu kepada kami. Begitupu untuk mempersingkat pembicaraan kita, terus terang saja kalian menyampaikan yang dititip dan dipesankan suhut tadi kepada kalian. Begitulah dahulu jawaban kami.Botima).

Jawaban Pihak PL:

“mauliate di hatamuna I, rajanami.Nunga nauli I, raja nami, na nidokmuna I, ai tutu do nunga adong hian bilangan na tontu huboan hami songon tona ni suhut nami.Jadi ba pinaboa ma tu raja i. Songon on ma , raja nami: Upa suhut RP.60,00. Jala manurut / marbanding tusi ma angka jambar pangalambungi.

(artinya: Terima kasih, atas semua kata-kata kalian raja nami, wahai raja nami apa yang kalian katakan tadi adalah benar, sudah ada bilangan yang pasti kami bawa sebagai pesan dari suhut kami. Jadi kami sampaikanlah kepada kalian raja nami, kira kira beginilah perinciannya, Upa suhut ditetapkan Rp. 60.000, serta termasuklah itu untuk jambar pangalambungi.)

( biasanya sewaktu Marhusip selalu penawaran terjadi dan pihak utusan laki-laki selalu mengurangi dari yang telah ditetapkan hasuhutan orang tua laki-laki.)

bersambung ——–12

Kamis, 24 Februari 2011

Rekonstruksi Sejarah Indonesia,zaman Hindu (3)



REKONSTRUKSI SEJARAH INDONESIA- ZAMAN HINDU


ad2. Ye-tiao


Nama ini berasal dari tarikh Tiongkok,yang menggambarkan bahwa pada tahun 132 Raja Ye-tiao bernama Tiao-pien mengirim utusan ke tiongkok dan Raja itu menerima hadiah kehormatan.
Tidak dapat disangkal,bahwa Ye-Tiao itu adalah Yavadvipa dan Tiao-pien ialah Devavarman ,tetapi Ye-Tiao itu bukanlah Jawa sekarang,sebab pada tahun132 itu belum ada hubungan dagang yang ramai, apalagi dengan Jawa, baru pada abad ke dua hubungan perdagangan antara India dengan Tiongkok mulai ramai dan padat. Ini diketahui dari berita Mesir dan Yunani pada tahun 160 . dan Jawa ketika itu belum diketemukan pengaruh Hindu, olehkarena itu tidak masuk akal kalau di Jawa sudah ada kerajaan Hindu di Jawa. Dengan demikian Orang di Jawa belum menganut Agama Hindu karenah pengaruh hindu belum masuk ke JAwa . Jadi Pastilah Bahwa kerajaan “Ye-Tiao “ itu bukan di pulau Jawa melainkan dikontinen India dan Tiongkok.

Ad3. labadio



PETA PTOLEMAEUS

Nama ini bisa kita temukan pada buku karangan Claudius Ptolemaeus, ahli ilmu falak Iskandariah. Yang diterjemahkan dalam bahasa Inggeris “The Great System”, sedang orang Arab menyebut “Almagest” dan diterbitkan di Iskandaria sekitar tahun 160. Bahan-bahan yang digunakan dalam menyusun buku tersebut adalah dari pedagang-pedagang Mesir Junani, dimana pada pertengahan abad ke 2 sudah berlayar sampai ujung selatan India. Sedang pedagang-pedagang Mesir-Yunani mengenal Labadio dari pedagang-India . Dalam Buku Ptolemaeus itu dikatakan bahwa Labadio adalah negeri yang subur,menghasilkan Emas dan mempunyai sebuah kota dagang bernama Argyre (kota Perak) diujung barat.. Selanjutnya Ptolemaeus menyebutkan uruturutan negeri sebagai berikut: Crysè, Chersonesos, Sabadebai, Labadiou atau Sabadiou, Barousai, Satyroi dan Maniola
Labadiou memang identik dengan Yavadvipa (juga Sabadebai, Sabadiou,), tetapi Yavadvipa yang dimaksud bukanlah Jawa sekarang. Ptolemous juga mengatakan bahwa Labadio itu adalah suatu “Chersonesos”(Zajirah/semenanjung). Kota Argyre adalah Ligor, karena kota tua itu terletak tepat ditanah genting(isthmus) Kra dan tepat pula diujung barat, selain itu daerah terutara dari semenanjung oleh Ptolemaeus juga menyebut “Argentea Regio” (daerah perak) dan menurut penyelidikan Geologis memang negeri itu merupakan daerah Perak yang sangat tua.

Jadi Nama-nama negeri yang ada dalam buku Ptolemaeus tersebut adalah nama negeri yang terletak pada jalan dagang antara India dan Tiongkok.”Crysè, Chersonesos” (Semenanjung emas) adalah kerajaan Prome, yang didirikan oleh Abhi Raja (Maha Thambawa) dan kemudian terkenal dengan nama kerajaan FOU-NAN (Fu-nan) yang berarti negeri selatan. Sabadebai, adalah kerajaan sajanalaja yang didirikan oleh Raja Parama (Tiao-Pien,Devavarman) yang kemudian dikenal dengan nama kerajaan Langkasuka , mula-mula didaerah muara sungai Menam di Siam. Sedang Barousai, adalah Kerajaan Barus di Sumatera Utara , Kapur barus merupakan hasil Utama negeri itu membuat negeri itu terkenal di mana-mana.Dalam berita Tiongkok kemudian kerajaan itudisebut Po-Lo-She atau Lang-pó-lou-sseu (negeri barus), sedang hasilnya disebut “ku-pu-po-lu”. Didalam dongeng India “Kathasaritsagara” (atau Katha sari sagara) disebut “Karpuradvipa” (pulau kapur). Maniola adalah Pilipina sekarang merupakan Bandar dagang yang penting ketika itu, dan letaknya pun lintasan dagang India Tiongkok, dan disana Kapal-kal ditambatkan di opask-pasak besi , dan hasilnya adalah tali-tali dari sisal sebagai bahan tali temali kapal. Satyroi bidsa saja Kalimantan atau Sulawesi bisa saja adalah transkripsidari Strirajya (kerajaan wanita), bisa juga Transkripsi dari Çrivijaya sebab di Camboja ada tempat yang bernama Bin-dinh (ajaan Kamboja untuk Vijaya). Dengan demikian jelaslah bahwa Jawa pada akhir abad ke 2 belum menjadi daerah perdagangan bangsa India.Dan kenyataan Labadiou terletak di semenanjung.

Bersambung…4

Rekonstruksi Sejarah Indonesia,zaman Hindu (2)



REKONSTRUKSI SEJARAH INDONESIA- ZAMAN HINDU



Setelah sekian lama kita tidak membahas tentang Rekonstruksi Awal sejarah Indonesia pada zama Hindu, mudah-mudahan seterusnya dapat kita lanjutkan tanpa halangan, Semoga Bermanfaat bagi kita pemerhati sejarah

Kebanyakan Penyelidik mengabaikan keterangan-keterangan Geografis dan kemungkinan ekonomis. Mereka melupakan sifat typis bangsa timur yaitu sifat gemar membawa-bawa nama-nama negeri asalnya dan sifat gemar menulis kan peristiwa-peristiwa dengan lambang-lambang dan kias-kias.Mereka juga melupakan kenyataan, bahwadalam sejarah sering terjadi perpindahan-perpindahan pusat-pusat kerajaan dan penggantian nama negeri.
Nama-nama asing yang disangka dan dianggap “Jawa” itu antara lainialah:
1- “Yavadvipa” dalam kakawin Ramayana, yang ditulis sebelum tahun 500 sebelum masehi.
2- “Ye-tiao” dalam tarikh Tiongkok pada tahun 132 sesudah masehi .
3- “labadiou” dalam berita Mesir -Junani dari tahun 160 sesudah masehi.
4- “Ye-p’o-ti” dari Fa-Hien, yang pada tahun 414 terdampar dipantai negeri itu.
5- “Cho-p’o” dari Gunawarman dan dalam berita Tiongkok sekitar pertengahan abad ke 5.
6- “Bhumi Java” dalam inskripsi kota kapur (Bangka) tahun 686.
7- “Yava” dalam inskripsi Canggal(Sanjaya) tahun 732.
8- “Yavabhumi” dalam maklumat Nalanda tahun 883.
9- “Zabag”, “Zabaj” dan “Jawaga” dalam berita Arab sesudah abad ke 9.

ad1- Yavadvida:

Valmiki pengarang Ramayana ,menulis tentang sebuah nama negeri yang bernama Yavadvida dalam bukunya bukan lah Jawa yang dimaksudnya dengan alasan Ramayana berkisah tentang peristiwa tahun 500 S.M (sebelum Masehi), apakah orang India sudah mengetahui p.Jawa yang berada beberapa derajat diselatan Khatulistiwa?, dan alasan kedua kalau kita mengamati pemaparan Valmiki tentang Yavadvida, bahwa Yavadvida dihiasi tujuh kerajaan ,pulau emas dan perak. kaya akan tambang Emas dan disitu terdapat gunung Çiçira (=dingin) puncaknya menyentuh langit.
Anggapan bahwa bagian Ramayana yang memuat bab “Yavadvida” ditulis atau disisipkan kemudian , yaitu sekitar tahun 150 adalah alasan yang dicari-cari , itu hanya terjadi karena dalam tarikh Tiongkok tahun 132 sudah disebutkan tentang “Raja Yavadvida yang mengirim utusannya kepada kaisar Tiongkok.Jadi tentang bab Yavadvida tidak mungkin ditulis atau disisipkan kemudian, sebab kalau kita mengamati “Kawruh Kejawen” yang inti sarinya diambil dari ajaran Hindu Budha yaitu tentang ajaran “Manunggaling Kawula Ian Gusti”, atman dan Brahman , puruça dan prakreti. Itu semua adalah bagian pokok dari isi Ramayana. Bagian itu (Bab Yavadvida) adalah bagian “Rama Duta” yang mengajarkan bahwa Rama (sebagai manusia) belumlah Ikhlas (legawa= sempuna) sebab bathinnya (Shinta= isinya) masih terbelenggu keduniawian (ingin kidang kencana), oleh karena itu tertawan angkara murka (Dasamuka) dan untuk membasmi itulah, maka angkara-maya (Hanoman = mayangkara = angkara yang sudah tipis) ditugaskan sebab hanya dialah (mayangkara) yang dapat membasmi angkaramurka (Dasamuka).
Ramayana selain sebagai kitab pelajaran agama, juga sebagai kisah pahlawan yang berdasarkan peristiwa historis , yang terjadi didaerah sungai Gangga (Benggala), yaitu penyerbuan bangsa Arya (pendukung kebudayaan dan peradaban dunia terhadap bangsa Dravida yang dipandang sebagai kemenangan “Hrrenvolk” terhadap “Schlavenvolk”
Jadi yang dimaksud denga Yavadvida iru adalah Daerah Sungai Gangga yang sampai sekarang itu masih merupakan negeri Jelai yang luar biasa, sedangkan “Suvarnadvipa” ialah daerah sungai Iravadi yang hulunya menghasilkan emas dan bagian hilirnya menghasilkan perak dulunya merupakan kloni pertambangan-pertambangan Tiongkok (yang dilukiskan Valmiki sebagai gunung Çiçira tidak lain adalah gunung Himalaya. dengan puncaknya Mount Everest atau Gauri Sankar yang tingginya kurang lebih 8800 meter.
Kesimpulannya dari sudut pandang “Ramayana” bahwa Yavadivida itu adalh nama klasik bagi India dan “ Suvarnadvipa adalah Birma , kesimpulan ini sesuai dengan pendapat “Maha Yazawin (babad Birma) yang menamakan India “Zacudipa” atau “Zambudipa” sedangkan negerinya sendiri disebut “Sona PAranta atau Sona Aparanta” (Bahasa Pali yang artinya sama)

ad2. Ye-tiao


Nama ini berasal dari tarikh Tiongkok,yang menggambarkan bahwa pada tahun 132 Raja Ye-tiao bernama Tiao-pien mengirim utusan ke tiongkok dan Raja itu menerima hadiah kehormatan.
Bersambung —– 3)

Rekonstruksi Sejarah Indonesia,zaman Hindu (1)




REKONSTRUKSI SEJARAH INDONESIA- ZAMAN HINDU



Pembukaan Kata!!

Saya mencoba memaparkan tulisan Warsito sastroprajitno tentang sejarah Indonesia. Beliau mengatakan didalam menyusun bukunya ini dia mendapat pengarahan dan petunjuk dari Prof.Dr.Purbatjaraka dan Romo.Dr.Zoetmulder, meskipun demikian beliau menyadari masih banyak hal-hal yang gelap dalam sejarah Indonesi , yang memerlukan penyelidikan lebih jauh dan akurat. Sebab hampir semua ahli dan penyelidik sejarah Indonesia ,terutama para filologis (yang berhubungan dengan studi budaya dan kerohanian), dengan secara fanatik bersitegang mengira bahwa:
1- Yavadvipa dari semula adalah Jawa sekarang dan Suvarnadvipa dari semula adalah Sumatera sekarang.
2- Kerajaan Sriwijaya dari keluarga Sailendra dan dari semula berpusat di Palembang
Anggapan yang salah itulah yang menyebabkan sejarah Indonesia dalam Zaman Hindu ruwet dan gelap
Jadi tulisan beliau ini adalah salah satu acuan dan melanjutkan penyelidikan terdahulu. Dan kita layaknyalah menghargai dan menghormati kepada penyelidik-penyelidik Sejarah Indonesia seperti “KROM, STUTTERHEIM, MOENS, PELLIOT, FERRAND, COEDES, MAJUMDAR, NILAKANTA SASTRI, TAKAKUSU,” dan lain-lainnya.Karena merekalah maka kita banyak mengetahui tentang sejarah Indonesia.
Kemudian Ws melanjutkan harapannya agar generasi muda termotivasi akan tulisan beliau yang sangat kontroversial dengan sejarah yang kita ketahui selama ini.
Site Blog Toga Laut sengaja menulis kembali untuk memenuhi harapan beliau dalam rangka menemui sejarah yang sebenarnya tentang Indonesia pada “Zaman Hindu”. Ini adalah sangat penting karena Budaya Indonesia tidak terlepas dari pengaruh Hindu. Dan kami mencoba menyajikannya tanpa mengurangi makna dari isi meskipun buku aslinya masih berupa ejaan lama.
Terima kasih!

Yavadvipa

A-Kekhilafan menafsirkan “yavadvipa”:

Keruwetan yang terdapat dalam sejarah Indonesia pada zaman Hindu terutama disebabkan oleh karena hampir semua penyelidik/ahli sejarah beranggapan bahwa “Yavadvipa” dari semula adalah Jawa sekarang,kekeliruan itu berpangkal pada penafsiran secara FILOLOGIS, dan karena itu lalu menganggap nama-nama asing lainnya yang terdapat dalam berita atau tulisan asing hanya sebagai transkripsi saja dari kata Yavadvipa tersebut.Kekeliruan itu menyebabkan perisistiwa-peristiwa historis yang sesungguhnya terjadi di dan bersangkutan dengan negeri lain dianggap terjadi di dan bersangkutan dengan Jawa.
Kebanyakan Penyelidik mengabaikan keterangan-keterangan Geografis dan kemungkinan ekonomis. Mereka melupakan sifat typis bangsa timur yaitu sifat gemar membawa-bawa nama-nama negeri asalnya dan sifat gemar menulis kan peristiwa-peristiwa dengan lambang-lambang dan kias-kias.Mereka juga melupakan kenyataan, bahwadalam sejarah sering terjadi perpindahan-perpindahan pusat-pusat kerajaan dan penggantian nama negeri.
Nama-nama asing yang disangka dan dianggap “Jawa” itu antara lainialah:
1- “Yavadvipa” dalam kakawin Ramayana, yang ditulis sebelum tahun 500 sebelum masehi.
2- “Ye-tiao” dalam tarikh Tiongkok pada tahun 132 sesudah masehi .
3- “labadiou” dalam berita Mesir -Junani dari tahun 160 sesudah masehi.
4- “Ye-p’o-ti” dari Fa-Hien, yang pada tahun 414 terdampar dipantai negeri itu.
5- “Cho-p’o” dari Gunawarman dan dalam berita Tiongkok sekitar pertengahan abad ke 5.
6- “Bhumi Java” dalam inskripsi kota kapur (Bangka) tahun 686.
7- “Yava” dalam inskripsi Canggal(Sanjaya) tahun 732.
8- “Yavabhumi” dalam maklumat Nalanda tahun 883.
9- “Zabag”, “Zabaj” dan “Jawaga” dalam berita Arab sesudah abad ke 9.

Secara filologis nama-nama tersebut diatas semuanya berarti “Jawa” tetapi tidak semua yang dimaksud Jawa sekarang.
Selanjutkan akan kita ulas bahwa nama-nama tersebut, sebagian besar bukanlah Jawa sekarang.

(bersambabung …………………2)

Rabu, 19 Januari 2011

Tata Cara Pelaksanaan adat Batak (10)

Tentang pengucapan Umpasa;

a) Kalau kita hendak mengucapkan umpasa terlebih dahulu dikatakan:”Sai dilehon Tuhanta pardenggan basa i ma di hamu songon nani dokni umpasa on,”
b) Siapa yang layak mengucapakan umpasa Pasu-pasu?
Biasanya dahuu hanya pihak hula-hula yang mengucapkan umpasa pasu-pasu kepada parboruonnya, orang tua kepada anak-anaknya, abangan kepada adik-adiknya, jadi tidak boleh pihak boru mengucapkan umpasa pasu-pasu kepada hula-hulanya. Tetapi kalau keadaan sangat perlu boleh saja asalkan didahului dengan ucapan sbb:”Santabi di hula-hula nami, ndada na naeng mamasumasu hami rajanami ia hudok pe angka umpasa annon songon tangiang pangidoan nami doi tu Tuhanta,”.
(artinya: Maaf kan kami Hulahula kami, tidak ada maksud kami untuk mamasu-masu raja kami, kalaupun ada kata umpasa yang saya tuturkan itu adalh sebagai do’a memohon kepada Tuhan adanya). Setelah itu diucapakn umpasa tersebut.
Tetapi didalam pangampuan tidak perlu mengatakan sesuatu permohonan maaf untuk mengucapakna umpasa pasu-pasu seperti:
• Tur-tur ma inna anduhur, tio ninna lote
Angka pasupasumuna i sai unang muba unang mose.“
c) Selayaknya pengucapan umpasa harus teratur .Kalau banyak umpasa yang akan diucapkan, harus dijaga keterarturan dalam pengutaraannya jangan diucapkanumpasa seperti:
• Andor hadupang togutogu ni lombu;
Sai sarimatua ma hamu sahat tuna mangiringngiring pahompu.
Setelah itu dilanjutkan pula dengan umpasa :
• Giringgiring gostagosta;
Sai tibu ma hamu mangiringngiring jala mangompaompa,
Urutan umpasa dalam pengucapan tidak tepat lagi.Sebaiknya seperti yang tertera dibawah ini:
1-Umpasa untuk harapan agara kokoh dan rukun rumah tangga sbb:
• Bagot na mararirang ditoruna panggongonan,
Badan muna ma na so ra sirang, tondimuna masigonggoman.
2- Umpasa untuk keturunan yang banyak (hagabeon):
• Bintang ma na rumiris tu ombun na sumorop;
Anak pe dihamu sai riris, boru pe antong torop.
3- Umpasa agar mempunyai harta/kekayaan (Maradong):
• Urat ni nangka ma tuurat ni hotang;
Batudia pe hamu malangalangka, ba sai disi ma hamu dapotan.
4- Umpasa agar selalu Tuhan bersama mereka :
• Eme sitambatua parlinggoman ni soorok;
Dilehon Tuhanta ma di hamu tua jala sai hotma hamu diparorot.
5- Umpasa Penutup:
• Sahatsahat ni solu sahat ma tu bontean;
Sahat ma hamu leleng mangolu,
Sahat tu parhorasan dohut tu panggabean.

d- Sering juga diucapkan kepada pihak hulahula kata permintaan:
”Sai manumpak ma tondi muna, manuai sahalamu dihami parboruon muna“.
Kalimat ini dahulu adalah sesuatu permintaan yang sering diajukan kepada pihak hulahula kerna dahulu ada perumpamman bahwa hulahula adalag tuhan yang nampak. Tetapi sekarang setelah orang batak sudah mengenal Agama dan Tuhan Yang satu maka kata permintaan tersebut diatas tidak dipergunakan lagi,tetapi tidak secara keseluruhan dihapus ada sebagian yang ditiadakan dan diganti sesuai dengan perkembangan orang batak yang sudah mengenal Tuhan,Tuhan sajalah yang berhak memberi „Tua“. Adapun kata permintaan pada pihak hulahula diucapkan sebagai berikut:
„ Sai manumpak ma tondimu manuai sahalamu marhite tangiangmuna mangido pasupasu sian Tuhanta dihami parboruon muna“

e- Jangan terlalu mengotot.
Sewaktu membicarakan mahar/beli (sinamot), parjambaran serta yang berkaitan dengan acara tersebut sering ada yang terlalu mengotot untuk mempertahankan kehendaknya atau kebolehannya (nabinotona) atau yang sering dilakukan didaerahnya. Sekarang hal seperti itu tidak lagi pantas dilakukan. Ini yang perlu diingat:
a- Saling mencintai dan menyayangi yang harus ditonjolkan ini sebagai dasar adat yang baik.
b- Sekerang tidak ada lagi yang menguasai/ mengerti dengan pas mengenai adat secara 100 %, oleh karenanya alangkah baiknya saling pengertian.
c- Jadi kebiasaan dimana dilaksanakan acara (pesta) dilaksanakan:“ Solup na didapot do, parsuhathonon.”

f- Haruslah kita ingat pada pesan-pesan”Dalihan Na Tolu” dari orang-orang tua kita yang terdahulu.yaitu:
a. Hati-hati sesama semarga, “Manat mardongan tubu”
b. Lemah lembut pada pihak boru;”Elek Marboru,” serta
c.. Sujud pada pihak hulahula “Somba marhulahula”
d. Juga harus sopan berbicara, dan jangan terlalu rakus (hisabhu) pada makanan yang disajikan. Sehubungan dengan pesan dan petuah-petuah dari orang-orang tua dahulu adalah:
1) Pangkuling hasesega, papangan hasisirang.“
2) Ndada ala ni godangna umbahen na didapothon, ndada ala ni otikna umbahen na tininggalhon.
3) Hata mamunjung hata lalaen,hata torop sabungan ni hata.
4) Tuat siputi, nangkok sideak.
5) Ia i na umuli, i ma tapareak’
6) Niarit lili mambahen pambaba
7) Jolo nidilat bibir asa nidok hata.
g-Yang perlu diingat pada penyampaian atau mengucapkan tudutudu ni sipanganon,atau sewaktu penyampaian( acara) Upa-upa.:
Sewaktu penyampaian Tudutudu ni sipanganon dan upaupa harus dipegang tepi piring (pinggan) oleh kedua belah pihak baik si pemberi maupun sipenerima

h- Berdoa:
Kalau kita dari pihak hasuhutan (tuan rumah) jangan lupa memulainya dengan berdoa agar hajat kita terlaksana dengan baik dan diselalu dilindungi oleh Tuhan Yang Maha Kuasa.

Filsafat Batak disetiap pekerjaan Adat Batak:

1- Filsafat tentang “Juhut ni boru” : Mengikuti adat Batak “Hosa do alini hosa” artinya kalau kita mengambil yang bernyawa maka kita akan mengembalikan dengan yang bernyawa pula. Jadi kalau kawin anak kita laki-laki maka dia akan meminang anak perempuan dari marga lain (kalau menurut hukum diatas maka
akan diganti pula dengan orang) tetapi itu mustahil maka digantilah dengan hewan (Kerbau, lembu atau kambing dan bagi yang beragama Keristen Babi), jadi hewan itu menjadi ganti tubuh/daging dari anak perempuan yang kita ambil (lamar).Karena itulah dinamakan “ mangan juhut ni boru, dan itupula sebabnya siwanita tersebut tidak boleh memakan daging tadi, begitu juga pihak laki-laki tidak ikut sebagai parjambar.

2- Filsafat tentang “Hagabeon,Hasangapon,Hamoraon”:

Ada tiga nasihat/ pesan yang harus diingat masyarakat Batak, sehubungan dengan Dalihan Natolu yaitu
I- Manat mardongan tubu: artinya kalau kita ingin dihormati, maka hendaknyalah kita hati-hati, maksudnya panggillah Bapak (amang) kepada tingkatan Bapak (sai paramaon), Abang (hahang) kepada tingkat abang (parhahaon), Adik (anggia) kepada tingkat adik (si paranggion). Jangan selalu memposisikan diri kepada yang tidak patut, meskipun kita sudah kaya atau berpangkat, seperti dalam suatu acara meskipun kita sebagai haha partubu kalau masih ada didalam acara itu tingkatan Bapak (Bapak Uda), maka sepantasnya-lah kita harus mendahulukan beliau untuk berbicara (pajolohon).
II- Somba marhula-hula artinya: kalau kita hendak bahagia atau mempunyai anak cucu yang banyak dan baik (gabe), maka hormatlah marhula-hula (prinsip ini samapai sekarang masih tetap dijalankan orang batak). Pada Zaman dahulu orang batak beranggapan bahwa ditangan Hula-hula itulah hagabean.
III- Elek ma Boru, artinya: kalau mau kaya (mamora), lemah lembutlah pada boru, maksudnya: Jangan sekali-kali boru (hela) seenaknya saja menyuruh seperti menyuruh anak-anak atau dipaksa disetiap/ sembarang waktu dan dalam segala hal. Ataupun dibentak sesuka hati, hal itu tidak diperbolehkan untuk dilakukan. Yang seharusnya adalah harus kita membujuk dengan kata-kata yang menyejukkan untuk menyuruhnya. Kalaupun pihak boru menolak karena sesuatu hal dapat diterima akal jangan marah dan mengeluarkan kata-kata yang tidak senonoh. Kalu kita elek marboru bagaimanapun pihak boru tidak akan tega sampai hati menolak kita, dan boru tidak akan membiarkan kita susah, dan kita sebagai pihak hula-hula selalu diposisikan di tempat yang terhormat. Inilah yang dinamakan kekayaan yang sebenarnya.

bersambung..11

Nonton TV

Halaman